Ironici e spiritosi? Eleganti e sofisticati?  Originali e versatili?
Di gioielli ne indosso veramente pochi e ovviamente li scelgo con molta cura.
Scelgo oggetti estremamente caratterizzati, che parlino di me, che raccontino una storia, comunichino un mood, esprimano legami, mondi, ricordi che si accordino con la mia personalità.
Li voglio non omologati e in linea con la nuova tendenza della “limited edition”, perché se parlano di me, devono essere unici.
Ironic and playful ones? Elegant and sophisticated ones? Original and versatile ones?
I rarely wear jewels and when I do, I choose them with particular attention.
Thay must be extremely characteristic, they have to talk about me and have to tell a story…they have to communicate a mood and express bonds, and worlds, and memories according to my personality.
I don’t want them to be homologated to a “limited edition” trend, because if they have to represent me, they really must be unique.
collana-borsetta
Ed ecco che, fedele ai dettami del nuovo trend, emerge il “New Vintage” di Francesca Caltabiano, gemmologa ed estrosa designer fiorentina, creatrice di Repechage: elaborazione fantastica di piccoli monili inutilizzati da tempo che si rinnovano dando vita a gioielli e bijoux emozionali, intrisi di un lusso da percepire intimamente.
Un fenomeno glamour che spazia tra proposte classiche ed eleganti e creazioni più ironiche ed eccentriche.
And here, Francesca Caltabiano gives birth to a “New Vintage” fashion trend for jewelry. Born in Florence, she is a gemmologist and designer, and with this collection she created “Repechage“: a fantastic processing of forgotten and  unused small jewels coming forth in a new shape and emotion.
And through them you can perceive your private luxury.
A glamour phenomenon which takes place between classical and elegant proposals or eccentric and ironical ones.
Immagine 6Su appuntamento (Per info: patriziamarino2004@libero.it) Francesca trasforma e valorizza i vostri gioielli fuori moda ispirandosi alle vostre storie personali, interpretandoli in chiave contemporanea, adattandoli alla vostra personalità, per farli diventare amuleti speciali e irripetibili.
Dal gusto fiabesco e romantico, studiati per una donna non convenzionale, sono accessori che riscattano la più banale delle t-shirt, stupiscono su un look classico, completano il vostro stile con un tocco personale. Creazioni personalissime in totale libertà per non uniformarsi.
You can fix a date referring to this mail( patriziamarino2004@libero.it),Francesca will transform and give value to your old jewels.
Your stories will inspire her to create a contemporary and refined monile fitting your personality, so that they will become special and unique amulets.
Based on a fairy and romantic taste, these jewels have been studied for a non conventional lady: they are able to transform the most ordinary t-shirt, or they will amaze your classical look just with that personal touch.
It deals with very personal creations made in complete freedom, done not to uniform you to anybody else.
braccialeSono sicura che ognuna di voi sta già pensando ai vecchi ninnoli e gioielli, ereditati, trovati o persi e dimenticati nei cassetti, per trasformarli in vorticosi intrecci fashion in accordo con la vostra personalità.
Gioielli depositari di un gusto e di uno stile che sfida il tempo, aperti al futuro, mix di nuovo e vintage… la sorpresa, lo stile, l’ironia, il pezzo unico…

I‘m sure that all of you are just thinking about all the things you inherited, found, or simple knicknacks closed in a drawer…ready to transform them in swirling fashion plots representing your personality.
These jewels contain style and taste challenging the past but at the same time open to the future, a mix of new and vintage…the surprise, the style, the irony, your piece unique…
Cris

Clicca per votare questo articolo!
[Voti: 0 Media: 0]